TAS Persönlich в Дніпрі
Unfallversicherung – захист на випадок непередбачуваного травмування.
Der Versicherungsvertrag gilt nicht zusätzlich zu anderen nicht versicherungspflichtigen Gütern, Werken oder Dienstleistungen.
Das Versicherungsprodukt ist zusätzlich für Vermittler, die den Status eines Zusatzvermittlers haben.
Об’єкт Versicherung: життя, здоров’я und Arbeitsfähigkeit ЗО.
Versicherungsrisiken: Unfall.
Unfall - раптова, випадкова, обмежена в часі, непередбачувана та незалежна від волі застрахованої особи та/або іншої особи, визначеної договором Versicherung, подія, що відбулася внаслідок зовнішнього впливу та призвела до заподіяння шкоди життю, здоров’ю та/або працездатності застрахованої особи та/або іншої особи, визначеної договором Versicherung.
Mindest- und Höchstversicherungssummen
Der Mindestbetrag der Versicherungssumme beträgt 5.000 UAH.
Maximale Versicherungssumme: 200.000 UAH.
Auf Wunsch des Versicherten ist eine Erhöhung der Versicherungssumme möglich.
Versicherte Personen können nicht sein:
-
недієздатні фізичні особи; особи з інвалідністю І групи; особи, які перебувають під диспансерним наглядом та/або їм встановлено діагнози, пов'язаних з психічними захворюваннями, алкоголізмом, наркоманією, туберкульозом, ВІЛ-інфекцією; особи у віці молодше 1 (одного) року і старше 75 (сімдесяти п’яти) років;
-
особи, праця яких пов’язана з особливим ризиком, щодо настання ein Unfall: спортсмени-аматори, що займаються екстремальними видами спорту та/або розваг, артисти цирку, акробати, дресирувальники диких тварин, наїзники коней, каскадери; особи, які виконують роботи в підземних умовах.
Мінімальна страхова премія за Durch Vertrag – 100 грн.
Versicherungstarif:
мінімальний розмір страхового тарифу – 0,01 % ;
мmaximalний розмір страхового тарифу – 10 %.
Das Wahlrecht ist unbedingt, nicht festgelegt.
Der Geltungsbereich des Vertrags liegt nach Wahl des Versicherten:
-
Ukraine, mit Ausnahme des vorübergehend von der Russischen Föderation besetzten Territoriums der Ukraine (einschließlich ihrer Verbündeten und/oder der den Machtstrukturen der Russischen Föderation untergeordneten bewaffneten Formationen und ihrer Verbündeten oder Privatpersonen); Gebietskörperschaften, die sich im Bereich militärischer (Kampf-)Einsätze befinden oder unter vorübergehender Besetzung, Einkreisung (Blockade) stehen; Siedlungen, auf deren Territorium die staatlichen Behörden ihre Befugnisse vorübergehend nicht ausüben, und Siedlungen, die sich an der Demarkationslinie befinden (gemäß normativen Rechtsakten, die nach dem gesetzlich festgelegten Verfahren genehmigt wurden);
-
die ganze Welt
Die Versicherungsdauer wird im Versicherungsvertrag festgelegt und kann nicht kürzer als die Mindestvertragslaufzeit und nicht länger als die Höchstvertragslaufzeit sein.
Gültigkeitsdauer des Vertrages: мінімальний – 1 день; мmaximalний - 1 рік.
Die Gültigkeitsdauer des Vertrages kann durch Abschluss des nächsten Versicherungsvertrages bzw. Zusatzvertrages verlängert werden.
Die Versicherungsdauer entspricht der Vertragslaufzeit.
Договір набирає силу о 00 год. 00 хв. (за Kiewським часом) дати, наступної за датою надходження 100% страхової премії або першого страхового платежу(при умові розбивки страхової премії) на рахунок Versicherer.
Інше:
Der Versicherungsvertrag gilt nicht zusätzlich zu anderen nicht versicherungspflichtigen Gütern, Werken oder Dienstleistungen.
Es gibt keinen Rabatt.
Можливі наслідки для споживача в разі невиконання ним обов’язків, визначених договором Versicherung:
- bei Nichtzahlung der Versicherungsprämie kommt der Versicherungsvertrag nicht zustande, bei Ratenzahlung der Versicherungsprämie kommt der Vertrag vorzeitig in Kraft;
- Bei verspäteter Meldung des Eintritts eines Versicherungsfalls kann der Versicherer die Leistung der Versicherung verweigern oder deren Höhe kürzen;
- невиконання інших обов’язків, що визначені за Durch Vertrag можуть стати підставою для дострокового припинення Vertragshandlungen, обмеження відповідальності Versicherer чи відмови у страховій виплаті.
Eine Liste von Informationen, die für die Beurteilung des Versicherungsrisikos wesentlich sind und/oder Informationen über andere Umstände, die bei der Festlegung der Höhe der Versicherungsprämie berücksichtigt werden:
-
Angaben zur versicherten Person: Alter, Arbeits-/Studienort, Sportart; Wohnort
RESERVIERUNG:
Споживач зобов’язаний до укладення договору Versicherung ознайомитись з: інформацією про винятки із страхових випадків та підстави для відмови у здійсненні страхових виплат, ліміти відповідальності страховика за окремим об'єктом Versicherung, страховим ризиком та/або страховим випадком, а також порядок розрахунку та умови здійснення страхових виплат. Diese Informationen sind in diesem Informationsdokument aufgeführt.
auf dem Versicherungsmarkt
unter ukrainischen Versicherern
Zufriedene Kunden
Unternehmen працює на українському страховому ринку вже понад чверть століття, зарекомендувавши себе за цей час надійним страховиком для понад 1,6 мільйона своїх клієнтів, що гідно виконує свої зобов’язання перед ними.
Впродовж багатьох років СГ «ТАС» утримує провідні позиції на ринку як за кількістю укладених Verträgeв Versicherung, так і за обсягом виплачених за ними відшкодувань.
Damit behauptet das Unternehmen laut offizieller Statistik der Nationalbank der Ukraine nach den Ergebnissen des Jahres 2025 weiterhin seine Marktführerschaft in Bezug auf Prämien und Zahlungen.
Традиційно перше місце посідає СГ «ТАС» і в низці сегментів ринку, зокрема в автострахуванні. Багато років поспіль компанія є лідером ринку обов’язкового Versicherung цивільно-правової відповідальності автовласників, а також утримує лідерство в сегменті добровільної «автоцивілки» та входить в число найбільших страховиків на ринку КАСКО.
Загалом СГ «ТАС» пропонує своїм клієнтам 60 різноманітних страхових продуктів, розроблених з урахуванням актуальних потреб клієнтів.
Страхова група «ТАС» приділяє мmaximalну увагу якості обслуговування своїх клієнтів та опікується питаннями постійного підвищення рівня сервісу.
Der sorgfältige Umgang mit den Bedürfnissen der Kunden, der zeitnahe Schadensersatz und die kompetente Betreuung im Versicherungsfall sind vorrangige Aufgaben des Unternehmens.
Um den Prozess der Schadensregulierung zu optimieren, hat das Unternehmen eine Reihe von Projekten umgesetzt, die darauf abzielen, dem Kunden das Verfahren zur Einreichung von Zahlungsdokumenten zu vereinfachen und die Wartezeit auf die entsprechende Entschädigung erheblich zu verkürzen.
Для забезпечення зручності клієнтів та їх оперативного й якісного обслуговування СГ «ТАС» активно розвиває й партнерську мережу in der gesamten Ukraine, а контакт-центр компанії, що здійснює інформаційно-консультаційну підтримку застрахованих осіб, працює в режимі 24/7.
Про високий рівень сервісу та надійний страховий захист, що його забезпечує Страхова група «ТАС», свідчить той факт, що кількість клієнтів компанії, які саме їй довірили свій страховий захист, щороку лише зростає.
Dniproпетровська обл., м.Dnipro, вул. Мечникова, 18
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4366),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, Чернишевського, 15, корп 3
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4315),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, вул. Запорізьке шосе, 53, кім9
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4388),
9-00 18-00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, Воскресенська, 21
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4316),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, Калинова, 8
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4363),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, Акінфієва, 18
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4362),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, Пастера, 10
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4360),
10:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, просп. Слобожанський, буд. 31Д
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, пров. Добровольців, буд. 23, прим.12
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Верхньодніпровськ, пр-т Шевченко, 18
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4364),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Жовті Води, вул. Козацької Слави, буд.10, оф.2
093 | 095 | 067 219 11 11
09:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Зеленодольськ, Незалежності, 16
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4447),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Кам'янське, проспект Нескорених, 4,
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4387),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Кам'янське, Широка, 7
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4365),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Кривий Ріг, проспект Миру, 46
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4443),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Кривий Ріг, Кобилянського, 219
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4451),
8:00-17:00
Dniproпетровська обл., м. Кривий Ріг, Федора Караманиць, 34
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Кривий Ріг, Перемоги, 29
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Марганець, Єдності (Радянська), 66
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4446),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Нікополь, проспект Трубників, 17
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4442),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Павлоград, Центральна, 60/1
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4356),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Павлоград, вул. Центральна, 19/110
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Покров, вул.Карпатська 1, прим.18
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Самар, Гетьманська, 27, корп А/1
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4358),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська область, м. Самар, вул. Спаська, буд.7, склад 3
093 | 095 | 067 219 11 11
Mo-Fr 9:00 - 18:00 Uhr
Dniproпетровська обл., м. Самар, вул. Гетьманська,буд.25, каб. 1/4
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Синельникове, Каштанова,18, кім.202
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4355),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Солоне, Гагаріна, 26
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4455),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., смт Софіївка, Карпенка, 5
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4456),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., смт Широке, Соборна, 66
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4601),
9:00 - 18:00
м. Dnipro, вул. Мечникова, 18
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Krywyj Rih, 46 Myru Ave
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Nikopol, Trubnykov Ave. 17
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
СГ “ТАС” - це одна з найбільших і найстаріших страхових компаній в Україні, яка працює на страховому ринку України вже понад чверть століття. Ми маємо багаторічний досвід, професійну команду, широку мережу філій і партнерів по всій країні та широкий спектр страхових продуктів для фізичних і юридичних осіб. СГ "ТАС" входить у п’ятірку найкращих Versicherungsgesellschaften der Ukraine та є лідером на ринку Pflichtversicherung цивільно-правової відповідальності автовласників.
SG „TAS“ bietet je nach Wunsch und Bedarf mehr als 60 verschiedene Versicherungsprodukte für Sie und Ihr Unternehmen.
Das könnte Ihnen nützlich sein:
- Autoversicherung - КАСКО, ОСЦПВ, Grüne Karte;
- майнове Versicherung - Versicherung житла, Versicherung майна та відповідальності;
- особисте Versicherung - медичне Versicherung; Versicherung від ein Unfall; Versicherung подорожуючих Україною та за кордон
Die Wahl des optimalen Versicherungsprodukts bedeutet, dass Sie sich für das entscheiden, das Ihren Bedürfnissen und Fähigkeiten am besten entspricht. Dazu müssen Sie Folgendes definieren:
- Was genau möchten Sie versichern: Auto, Eigentum oder Person.
- Über welches Risiko machen Sie sich am meisten Sorgen?
- Mit welcher Versicherungssumme Sie zufrieden sind: maximal, durchschnittlich oder minimal.
- Welche Versicherungsprämie steht Ihnen zur Verfügung?
- Wie lange möchten Sie versichern: für ein Jahr oder für einen längeren Zeitraum.
Потiм вам потрiбно порiвняти рiзнi страховi програми, якi пропонуються СГ “ТАС”. Ви можете звернутися до спецiалiстiв СГ “ТАС” за консультацiєю або скористатися нашими онлайн-Kalkulatorами. Ваша мета - знайти той продукт, який надасть вам найбiльш повний захист відповідно до ваших потреб.