Privatbank Persönlicher Schutz
Ein Produkt der umfassenden Versicherung von Kreditnehmern der Privatbank.
Der Versicherungsvertrag gilt zusätzlich zu anderen Gütern, Werken oder Dienstleistungen, die keine Versicherung darstellen.
Об’єкт Versicherung: життя, здоров’я und Arbeitsfähigkeit Die versicherte Person.
Versicherungsrisiken:
Gemäß Versicherungsklasse 1 ist das versicherte Risiko ein Unfall.
Unfall - раптова, випадкова, обмежена в часі, непередбачувана та незалежна від волі застрахованої особи та/або іншої особи, визначеної договором Versicherung, подія, що відбулася внаслідок зовнішнього впливу та призвела до заподіяння шкоди життю, здоров’ю та/або працездатності застрахованої особи та/або іншої особи, визначеної договором Versicherung.
Gemäß Versicherungszweig 2 handelt es sich bei dem versicherten Risiko um eine Krankheit, die während der Vertragslaufzeit erstmals im Leben der versicherten Person aufgetreten ist.
Krankheit (Krankheit) - eine bestimmte Krankheit, die aufgrund festgestellter Ursachen des Auftretens, charakteristischer pathologischer Entwicklung, typischer klinischer und anatomischer Manifestationen, die den vorherrschenden Eindruck bestimmter Organe und Systeme widerspiegelt, als unabhängig unterschieden wird Körper
Der Mindestbetrag der Versicherungssumme beträgt 5.000 UAH.
Maximale Versicherungssumme: 2.000.000 UAH.
Personen, die zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses nicht versicherungsberechtigt sind:
-
körperlich behinderte Person; eine behinderte Person der 1. Gruppe;
-
ist in narkologischen, psychoneurologischen, Tuberkulose-, Haut- und venerologischen Apotheken sowie in onkologischen Apotheken für bösartige Tumoren registriert;
-
ein Patient mit schweren Nerven- und Geisteskrankheiten (Epilepsie, Schizophrenie), ein Patient mit schweren Formen von Erkrankungen des Herz-Kreislauf-Systems, ein Patient mit Alkoholismus, Drogenabhängigkeit, Toxikomanie;
-
Sie ist HIV-infiziert und hat AIDS
Об’єкт Versicherung: життя, здоров’я und Arbeitsfähigkeit Die versicherte Person.
Versicherungsrisiko:
Versicherungsklasse 1: Es kommt zu einem Unfall.
Unfall - раптова, випадкова, обмежена в часі, непередбачувана та незалежна від волі застрахованої особи та/або іншої особи, визначеної договором Versicherung, подія, що відбулася внаслідок зовнішнього впливу та призвела до заподіяння шкоди життю, здоров’ю та/або працездатності застрахованої особи та/або іншої особи, визначеної договором Versicherung.
Gemäß Versicherungsklasse 2: Es liegt eine Krankheit vor, eine Krankheit, die zum ersten Mal im Leben der versicherten Person während der Laufzeit des Vertrages festgestellt wurde.
Krankheit (Krankheit) - eine bestimmte Krankheit, die aufgrund festgestellter Ursachen des Auftretens, charakteristischer pathologischer Entwicklung, typischer klinischer und anatomischer Manifestationen, die den vorherrschenden Eindruck bestimmter Organe und Systeme des Körpers widerspiegeln, als unabhängig unterschieden wird.
Die Höhe der Versicherungsprämie richtet sich nach den gewählten Versicherungsbedingungen.
Страховий тариф – від 0,07 % der Versicherungssumme до 32,6%.
Selbstbehalt: Eine unbedingte Selbstbeteiligung ist nicht vorgesehen.
Geltungsbereich und Gültigkeitsdauer des Versicherungsvertrages:
Vertragsgebiet:
– Ukraine, mit Ausnahme des vorübergehend von der Russischen Föderation besetzten Territoriums der Ukraine (einschließlich ihrer Verbündeten und/oder der den Machtstrukturen der Russischen Föderation untergeordneten bewaffneten Formationen und ihrer Verbündeten oder Privatpersonen); Gebietskörperschaften, die sich im Bereich militärischer (Kampf-)Einsätze befinden oder unter vorübergehender Besetzung, Einkreisung (Blockade) stehen; Siedlungen, auf deren Territorium staatliche Behörden ihre Befugnisse vorübergehend nicht ausüben, und Siedlungen, die sich an der Demarkationslinie befinden (in Übereinstimmung mit den in der geltenden Gesetzgebung genehmigten normativen und rechtlichen Akten). порядку).
Die Versicherungsdauer wird im Versicherungsvertrag festgelegt und kann nicht kürzer als die Mindestvertragslaufzeit und nicht länger als die Höchstvertragslaufzeit sein.
Строк Vertragshandlungen – 1 рік.
Die Gültigkeitsdauer des Vertrages kann durch Abschluss des nächsten Versicherungsvertrages bzw. Zusatzvertrages verlängert werden.
Die Versicherungsdauer entspricht der Vertragslaufzeit.
Договір набирає силу о 00 год. 00 хв. (за Kiewським часом) дати, наступної за датою надходження 100% страхової премії або першого страхового платежу(при умові розбивки страхової премії) на рахунок Versicherer.
Інше :
Можливі наслідки для споживача в разі невиконання ним обов’язків, визначених договором Versicherung:
- в разі несплати страхової премії Versicherungsvertrag не набирає чинності чи у випадку оплати страхової премії частинами договір достроково припиняє дію;
- Bei verspäteter Meldung des Eintritts eines Versicherungsfalls kann der Versicherer die Leistung der Versicherung verweigern oder deren Höhe kürzen;
- невиконання інших обов’язків, що визначені за Durch Vertrag можуть стати підставою для дострокового припинення Vertragshandlungen, обмеження відповідальності Versicherer чи відмови у страховій виплаті.
Der Versicherungsvertrag gilt zusätzlich zu anderen Gütern, Werken oder Dienstleistungen, die keine Versicherung darstellen.
Es wird kein Rabatt gewährt.
Eine Liste von Informationen, die für die Beurteilung des Versicherungsrisikos wesentlich sind und/oder Informationen über andere Umstände, die bei der Festlegung der Höhe der Versicherungsprämie berücksichtigt werden:
-
відомості про об’єкт Versicherung, уключаючи інформацію про чинні договори Versicherung, укладені щодо об’єкта Versicherung;
-
Umstände, die für die Beurteilung des Versicherungsrisikos von erheblicher Bedeutung sind (Bestimmung der Wahrscheinlichkeit und Wahrscheinlichkeit des Eintritts eines Versicherungsfalls und der Höhe möglicher Schäden);
-
інформацію про наявність на законних підставах або на підставі інших правовідносин страхового інтересу щодо об’єкта Versicherung, уключаючи наявність такого інтересу у Вигодонабувача (у разі визначення такої особи в договорund Versicherung).
RESERVIERUNG:
Споживач зобов’язаний до укладення договору Versicherung ознайомитись з: інформацією про винятки із страхових випадків та підстави для відмови у здійсненні страхових виплат, ліміти відповідальності страховика за окремим об'єктом Versicherung, страховим ризиком та/або страховим випадком, а також порядок розрахунку та умови здійснення страхових виплат. Diese Informationen sind in diesem Informationsdokument aufgeführt.
auf dem Versicherungsmarkt
unter ukrainischen Versicherern
Zufriedene Kunden
Unternehmen працює на українському страховому ринку вже понад чверть століття, зарекомендувавши себе за цей час надійним страховиком для понад 1,6 мільйона своїх клієнтів, що гідно виконує свої зобов’язання перед ними.
Впродовж багатьох років СГ «ТАС» утримує провідні позиції на ринку як за кількістю укладених Verträgeв Versicherung, так і за обсягом виплачених за ними відшкодувань.
Damit behauptet das Unternehmen laut offizieller Statistik der Nationalbank der Ukraine nach den Ergebnissen des Jahres 2025 weiterhin seine Marktführerschaft in Bezug auf Prämien und Zahlungen.
Традиційно перше місце посідає СГ «ТАС» і в низці сегментів ринку, зокрема в автострахуванні. Багато років поспіль компанія є лідером ринку обов’язкового Versicherung цивільно-правової відповідальності автовласників, а також утримує лідерство в сегменті добровільної «автоцивілки» та входить в число найбільших страховиків на ринку КАСКО.
Загалом СГ «ТАС» пропонує своїм клієнтам 60 різноманітних страхових продуктів, розроблених з урахуванням актуальних потреб клієнтів.
Страхова група «ТАС» приділяє мmaximalну увагу якості обслуговування своїх клієнтів та опікується питаннями постійного підвищення рівня сервісу.
Der sorgfältige Umgang mit den Bedürfnissen der Kunden, der zeitnahe Schadensersatz und die kompetente Betreuung im Versicherungsfall sind vorrangige Aufgaben des Unternehmens.
Um den Prozess der Schadensregulierung zu optimieren, hat das Unternehmen eine Reihe von Projekten umgesetzt, die darauf abzielen, dem Kunden das Verfahren zur Einreichung von Zahlungsdokumenten zu vereinfachen und die Wartezeit auf die entsprechende Entschädigung erheblich zu verkürzen.
Для забезпечення зручності клієнтів та їх оперативного й якісного обслуговування СГ «ТАС» активно розвиває й партнерську мережу in der gesamten Ukraine, а контакт-центр компанії, що здійснює інформаційно-консультаційну підтримку застрахованих осіб, працює в режимі 24/7.
Про високий рівень сервісу та надійний страховий захист, що його забезпечує Страхова група «ТАС», свідчить той факт, що кількість клієнтів компанії, які саме їй довірили свій страховий захист, щороку лише зростає.
03062, Україна, Kiew, пр. Берестейський, 65. Служба клієнтських сервисів в Києві: м. Kiew, вул.В. Хвойки, 21, прохідна 3, оф. 133
(093) 654 77 77, (095) 654 77 77, (097) 654 77 77. (044) 454 27 50 Kundendienst in Kiew: (044) 586 54 25.
9:00 - 18:00
м. Kiew, пр-т Берестейський, 65, каб. 123
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4621), (095)5550220, (097)5550220, (044)3541928
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew, вул. В. Чорновола, 27, корп.А
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4575)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew, вул. Бульварно-Кудрявська, 36
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4621),
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew, проспект Правди, 66-В
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4774)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew, вул. Гришка, 6 корп. 12. Вхід праворуч, другий поверх.
093 | 095 | 067 219 11 11
Mo–Fr 09:00–18:00
Kiewська обл., м. Kiew, вул. Окіпної Раїси, 4
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew, вул.Васильківська, 4
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4632)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew,вул.Левка Лук'яненка, 29 б літА
093 | 095 | 067 219 11 11
Mo–Fr 10:00–18:00, Sa 11:00–16:00
Kiewська обл., м. Kiew, просп.Маяковського, 26
050-836-30-61
Mo-Fr von 09:30 bis 17:00 Uhr, Sa von 9:30 bis 15:00 Uhr, So - geschlossen
Kiewська обл., м. Kiew, просп. Відрадний 95 літ.Б, Nr. 103
093 | 095 | 067 219 11 11, (050) 130-30-29
Mo–Fr 10:00–18:00
Kiewська обл., м. Біла Церква, Героїв небесної Сотні, 2
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4622)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Бориспіль, вул.Kiewський шлях 14Б
093 | 095 | 067 219 11 11,
9:00 - 18:00
Kiewська обл., смт. Борова, Миру, 16
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4624), +38 050 335 69 66
9:00 - 18:00
Kiewська обл., смт. Бородянка, Центральна, 234
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Бровари, Гагаріна, 21-а к-305
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4623)
Mo–Fr 09:00–18:00, Sa 10:00–14:00
Kiewська обл., м. Бровари, вул. Kiewська, 161
093 | 095 | 067 219 11 11 ,
Mo–Fr 09:00–18:00
Kiewська обл., м. Васильків, Грушевського, 15
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4624)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., смт. Володарка, Коцюбинського, 29, корп.А
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4622), +38 095 067 27 43, + 38 098 996 20 33
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Кагарлик, Незалежності, 20, корп.А
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4622), +38 050 335 70 01, +38 067 115 08 45
9:00 - 18:00
Kiewська обл., смт. Макарів, вул.Д.Ростовськогго ,37, корп.Б, к13
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4627),
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Переяслав-Chmelnyzkyj, вул. Б.Хмельницького, 24
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4626)
Mo-Fr 08:00-18:00, Samstag 08:30-15:00, Sonntag - geschlossen
Kiewська обл., м. Переяслав-Chmelnyzkyj, вул. Покровська, 37
093 | 095 | 067 219 11 11, +38 050 385 24 19
Mo–Fr 09:00–18:00
Kiewська обл., м. Переяслав-Chmelnyzkyj, вул. Б.Хмельницького, 18
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4816),
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Ржищів, вул. Соборна, 10
093 | 095 | 067 219 11 11, +38 098 831 70 66, +38 099 984 78 90
9:00 - 18:00
Kiewська обл., с.Софіївська Борщагівка, вул. Лесі Українки, 11
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4628)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Фастів, вул. Соборна, 33, корп. 7
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4624), +38 050 335 69 66
9:00 - 18:00
Kiewська обл., с. Шкарівка, вул. Заводська, 7 пав.3
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
м. Kiew, вул. В.Хвойки, 21, прохідна 3, оф. 133
(044) 586-54-25,
Mo–Fr 09:00–18:00, Pause 13:30–14:30
СГ “ТАС” - це одна з найбільших і найстаріших страхових компаній в Україні, яка працює на страховому ринку України вже понад чверть століття. Ми маємо багаторічний досвід, професійну команду, широку мережу філій і партнерів по всій країні та широкий спектр страхових продуктів для фізичних і юридичних осіб. СГ "ТАС" входить у п’ятірку найкращих Versicherungsgesellschaften der Ukraine та є лідером на ринку Pflichtversicherung цивільно-правової відповідальності автовласників.
SG „TAS“ bietet je nach Wunsch und Bedarf mehr als 60 verschiedene Versicherungsprodukte für Sie und Ihr Unternehmen.
Das könnte Ihnen nützlich sein:
- Autoversicherung - КАСКО, ОСЦПВ, Grüne Karte;
- майнове Versicherung - Versicherung житла, Versicherung майна та відповідальності;
- особисте Versicherung - медичне Versicherung; Versicherung від ein Unfall; Versicherung подорожуючих Україною та за кордон
Die Wahl des optimalen Versicherungsprodukts bedeutet, dass Sie sich für das entscheiden, das Ihren Bedürfnissen und Fähigkeiten am besten entspricht. Dazu müssen Sie Folgendes definieren:
- Was genau möchten Sie versichern: Auto, Eigentum oder Person.
- Über welches Risiko machen Sie sich am meisten Sorgen?
- Mit welcher Versicherungssumme Sie zufrieden sind: maximal, durchschnittlich oder minimal.
- Welche Versicherungsprämie steht Ihnen zur Verfügung?
- Wie lange möchten Sie versichern: für ein Jahr oder für einen längeren Zeitraum.
Потiм вам потрiбно порiвняти рiзнi страховi програми, якi пропонуються СГ “ТАС”. Ви можете звернутися до спецiалiстiв СГ “ТАС” за консультацiєю або скористатися нашими онлайн-Kalkulatorами. Ваша мета - знайти той продукт, який надасть вам найбiльш повний захист відповідно до ваших потреб.