Schiffseigentümer-Haftpflicht
Об’єкт Versicherung:
Об’єктом Versicherung laut Vertrag Versicherung відповідальності судновласника та/або перевізника laut Vertrag перевезення за шкоду, заподіяну життю та здоров’ю пасажирів під час користування внутрішнім водним транспортом є відповідальність судновласника та/або перевізника за шкоду, заподіяну життю та/або здоров’ю пасажирів, відповідальність за заподіяну шкоду особі або її майну, Versichert або іншою особою, цивільна відповідальність якої застрахована, під час використання (експлуатації) водного судна.
Versicherungsrisiken:
Страховими ризиками laut Vertrag Versicherung відповідальності за шкоду пасажирам є події, на випадок виникнення яких проводиться Versicherung, що можуть призвести до заподіяння шкоди життю та/або здоров’ю пасажирів під час користування внутрішнім водним транспортом, відповідальність за відшкодування якої несе страхувальник.
Versicherungsrisiken im Rahmen des Fracht- und/oder Gepäckhaftpflichtversicherungsvertrags sind Ereignisse, für deren Eintritt eine Versicherung besteht und die zu Schäden führen können, für deren Ersatz der Versicherte verantwortlich ist, nämlich: Verlust, Zerstörung und Beschädigung von Fracht und/oder Gepäck, sofern ein solches Ereignis während der Beförderung von Fracht und/oder Gepäck im Binnenschiffsverkehr eingetreten ist.
Die Höhe der Versicherungssumme (Haftungsgrenze):
Haftungsgrenzen:
-
за шкоду, заподіяну життю та/або здоров’ю пасажирів 175 000 СПЗ у відношенні перевезення в цілому;
-
für Schäden an der Ladung 666,67 SDR pro Ladeplatz.
* Handelt es sich bei dem Ladeplatz oder einer anderen Versandeinheit um einen Container und ist im Transportdokument nicht die Anzahl der im Container verpackten Ladeplätze oder Versandeinheiten angegeben, 1.500 SZR für einen Container, der keine Ladung enthält, und zusätzlich ein Betrag von 25.000 SZR für Ladung, die in einem Container untergebracht ist;
за шкоду, заподіяну каютному багажу 1800 СПЗ на пасажира у відношенні перевезення в цілому, а іншому ніж каютний багаж — 2700 СПЗ на пасажира у відношенні перевезення в цілому.
На Versicherung приймається відповідальність судновласника, пов'язана лише з технічно справним судном, якими він володіє сам, а також якими він оперує на підставі договору про оренду/лізинг. На Versicherung приймається відповідальність: 1) перевізників, що є резидентами, виключно в межах здійснення перевезення внутрішніми водними шляхами України; 2) іноземних перевізників, виключно в межах здійснення перевезення внутрішнім водним транспортом у каботажному сполученні територією України в частині розмірів мінімальних страхових сум (лімітів відповідальності) щодо Versicherung відповідальності за шкоду, заподіяну пасажирам, багажу.
Nicht zur Versicherung akzeptiert:
1) Haftung des Versicherten – Reeders für den Transport:
• злитків дорогоцінних металів та виробів з них;
• коштовного каміння та ювелірних виробів;
• банкнот та монет;
• облігацій, платіжних засобів або інших цінних паперів;
• виробів мистецтва;
• зброї, боєприпасів, вибухових речовин, феєрверків;
• наркотичних речовин;
• антикваріату;
• племінних тварин та будь-які живих тварин;
• небезпечних вантажів;
2) судна, що плавають під військово морським прапором України, а також іноземні військові судна, що заходять на внутрішні водні шляхи України відповідно до міжнародних Verträgeв та законодавства України.
Die Vereinbarung gilt nicht für: на тимчасово окуповану Російською Федерацією (в тому числі її союзниками та/або збройними формуваннями, підпорядкованими силовим структурам Російської Федерації та її союзників або приватним особам) територію України; територіальні громади, які розташовані в районі проведення воєнних (бойових) дій або які перебувають в тимчасовій окупації, оточенні (блокуванні); населені пункти, на території яких органи державної влади України тимчасово не здійснюють свої повноваження, та населені пункти, що розташовані на лінії розмежування (відповідно до нормативно-правових актів України діючих на дату події), якщо інше не вказано у Teil 1 der Vereinbarung. Am Tag der Veranstaltung wird die Liste der Gebiete/Regionen automatisch aktualisiert/geändert, wenn sich die Liste der Gebiete/Regionen ändert und sich die Feindseligkeiten/Besatzungen auf andere Gebiete/Regionen der Ukraine ausweiten.
Тариф встановлюється в залежності від об’єкту Versicherung, страхової суми, розміру франшизи, території Maßnahmen der Vereinbarung, строку Maßnahmen der Vereinbarung, порядку оплати страхової премії тощо.
Мінімальний розмір страхового тарифу – 0,05%.
Мmaximalний розмір страхового тарифу – 10%.
Eine Liste von Informationen, die für die Beurteilung des Versicherungsrisikos wesentlich sind und/oder Informationen über andere Umstände, die bei der Festlegung der Höhe der Versicherungsprämie berücksichtigt werden:
- Страхувальник зобов’язаний повідомити Versichererу перед укладенням договору Versicherung наступну інформацію, яка має істотне значення для прийняття Versichererом рішення про укладення договору Versicherung та/або про розмір страхової премії laut Vertrag Versicherung, nämlich:
- Umstände, deren Informationen der Versicherte im Versicherungsantrag mitgeteilt und (oder) im Vertrag angegeben hat;
- die Tatsachen der Abtretung von Schäden durch den Versicherten, deren Ursache Ereignisse waren, die den Ereignissen ähneln, bei denen der Vertrag geschlossen wird, und die vor dem Abschluss des Vertrags und (oder) während seiner Gültigkeit eingetreten sind.
Als Umstände, die für die Beurteilung des Versicherungsrisikos von erheblicher Bedeutung sind, gelten auch Umstände, die sich derart verändert haben, dass der Vertrag, wären sie bei Vertragsschluss bekannt gewesen, durch den Versicherer überhaupt nicht oder zu wesentlich anderen Bedingungen zustande gekommen wäre, insbesondere:
- Umstände, deren Informationen der Versicherte im Versicherungsantrag mitgeteilt und (oder) im Vertrag angegeben hat;
- Änderung der Nomenklatur der transportierten Güter;
- Änderung des Eigentümers oder der Eigentumsform des Fahrzeugs;
- Änderungen in der Tätigkeit des Beförderers, die das Risiko erhöhen;
- Beendigung der Lizenz für das Recht zur Ausübung von Tätigkeiten, wenn die Notwendigkeit einer solchen Lizenz in der Gesetzgebung der Ukraine vorgesehen ist;
- Abschluss von Verträgen mit Subunternehmern;
- Beschädigung oder Zerstörung der Ladung, unabhängig davon, ob der Schaden gemäß der Vereinbarung entschädigungspflichtig ist oder nicht;
- andere Umstände, die die Änderung des Risikogrades beeinflussen.
Bedingungsloses Franchise
Durch Vertrag Versicherung в частинund Versicherung відповідальності за шкоду, заподіяну життю та здоров’ю потерпілих третіх осіб, не може бути передбачена Franchise
Die Selbstbeteiligung an der Haftpflichtversicherung des Reeders bzw. Frachtführers für Schäden an der Ladung und/oder am Gepäck des geschädigten Dritten beträgt unbedingt 0 bis 5 Prozent der Versicherungssumme.
Wirkungsbereich договору Versicherung — Україна, інші держави в межах маршруту перевезення.
Das Abkommen gilt nicht für: das vorübergehend von der Russischen Föderation besetzte Territorium der Ukraine (einschließlich ihrer Verbündeten und/oder bewaffneten Formationen, die den Machtstrukturen der Russischen Föderation und ihrer Verbündeten oder Privatpersonen untergeordnet sind); Gebietskörperschaften, die sich im Bereich militärischer (Kampf-)Einsätze befinden oder unter vorübergehender Besetzung, Einkreisung (Blockade) stehen; besiedelte Gebiete, auf deren Territorium die staatlichen Behörden der Ukraine ihre Befugnisse vorübergehend nicht ausüben, und besiedelte Gebiete, die sich an der Demarkationslinie befinden (gemäß den zum Zeitpunkt des Ereignisses geltenden Verordnungs- und Rechtsakten der Ukraine), sofern im Abkommen nichts anderes bestimmt ist.
Die Versicherungsdauer wird im Versicherungsvertrag festgelegt und kann nicht kürzer als die Mindestvertragslaufzeit und nicht länger als die Höchstvertragslaufzeit sein:
Die Mindestvertragslaufzeit beträgt 1 Jahr.
Мmaximalний строк Vertragshandlungen – 10 років.
Die Gültigkeitsdauer des Vertrages kann durch Abschluss des nächsten Versicherungsvertrages verlängert werden.
Die Versicherungsdauer entspricht der Vertragslaufzeit (bei einer Vertragslaufzeit von mehr als einem Jahr wird die Versicherungsdauer zusätzlich im Vertrag angegeben).
Якщо договором передбачена сплата страхової премії частинами, wenn der Versicherte die nächste Rate der Versicherung nicht zahlt премії у встановлені договором терміни або сплати в неповному обсязі, Versicherer звільняється від зобов’язань сплатити страхове Entschädigung für Versicherungsfälle, die im Zeitraum: ab 00 Uhr eingetreten sind. 00 хв. (за Kiewським часом) дати, до якої Страхувальник зобов’язаний war bis 00:00 Uhr den nächsten Teil der Versicherungsprämie zu zahlen. (von Kiewським часом) дати, наступної за датою сплати Versichert den überfälligen regulären Teil der Versicherungsprämie in voller Höhe.
Інше:
Der Versicherungsvertrag gilt nicht zusätzlich zu anderen nicht versicherungspflichtigen Gütern, Werken oder Dienstleistungen.
Es gibt keinen Rabatt.
Можливі наслідки для споживача в разі невиконання ним обов’язків, визначених договором Versicherung:
- нDie vollständige Zahlung der Versicherungsprämie innerhalb der vertraglich festgelegten Frist hat zur Folge, dass der Versicherungsvertrag nicht in Kraft tritt;
- нdie Nichtzahlung des nächsten Teils der Versicherungsprämie innerhalb der vertraglich festgelegten Frist ist Grundlage für eine vorzeitige Vertragsauflösung;
- Bei verspäteter Meldung des Eintritts eines Versicherungsfalls kann der Versicherer die Leistung der Versicherung verweigern oder deren Höhe kürzen;
- невиконання інших обов’язків, що визначені за Durch Vertrag можуть стати підставою для дострокового припинення Vertragshandlungen, обмеження відповідальності Versicherer чи відмови у страховій виплаті.
RESERVIERUNG: Споживач зобов’язаний до укладення договору Versicherung ознайомитись з: інформацією про винятки із страхових випадків та підстави для відмови у здійсненні страхових виплат, ліміти відповідальності страховика за окремим об'єктом Versicherung, страховим ризиком та/або страховим випадком, а також порядок розрахунку та умови здійснення страхових виплат. Diese Informationen sind in diesem Informationsdokument aufgeführt.
auf dem Versicherungsmarkt
unter ukrainischen Versicherern
Zufriedene Kunden
Unternehmen працює на українському страховому ринку вже понад чверть століття, зарекомендувавши себе за цей час надійним страховиком для понад 1,6 мільйона своїх клієнтів, що гідно виконує свої зобов’язання перед ними.
Впродовж багатьох років СГ «ТАС» утримує провідні позиції на ринку як за кількістю укладених Verträgeв Versicherung, так і за обсягом виплачених за ними відшкодувань.
Damit behauptet das Unternehmen laut offizieller Statistik der Nationalbank der Ukraine nach den Ergebnissen des Jahres 2025 weiterhin seine Marktführerschaft in Bezug auf Prämien und Zahlungen.
Традиційно перше місце посідає СГ «ТАС» і в низці сегментів ринку, зокрема в автострахуванні. Багато років поспіль компанія є лідером ринку обов’язкового Versicherung цивільно-правової відповідальності автовласників, а також утримує лідерство в сегменті добровільної «автоцивілки» та входить в число найбільших страховиків на ринку КАСКО.
Загалом СГ «ТАС» пропонує своїм клієнтам 60 різноманітних страхових продуктів, розроблених з урахуванням актуальних потреб клієнтів.
Страхова група «ТАС» приділяє мmaximalну увагу якості обслуговування своїх клієнтів та опікується питаннями постійного підвищення рівня сервісу.
Der sorgfältige Umgang mit den Bedürfnissen der Kunden, der zeitnahe Schadensersatz und die kompetente Betreuung im Versicherungsfall sind vorrangige Aufgaben des Unternehmens.
Um den Prozess der Schadensregulierung zu optimieren, hat das Unternehmen eine Reihe von Projekten umgesetzt, die darauf abzielen, dem Kunden das Verfahren zur Einreichung von Zahlungsdokumenten zu vereinfachen und die Wartezeit auf die entsprechende Entschädigung erheblich zu verkürzen.
Для забезпечення зручності клієнтів та їх оперативного й якісного обслуговування СГ «ТАС» активно розвиває й партнерську мережу in der gesamten Ukraine, а контакт-центр компанії, що здійснює інформаційно-консультаційну підтримку застрахованих осіб, працює в режимі 24/7.
Про високий рівень сервісу та надійний страховий захист, що його забезпечує Страхова група «ТАС», свідчить той факт, що кількість клієнтів компанії, які саме їй довірили свій страховий захист, щороку лише зростає.
03062, Україна, Kiew, пр. Берестейський, 65. Служба клієнтських сервисів в Києві: м. Kiew, вул.В. Хвойки, 21, прохідна 3, оф. 133
(093) 654 77 77, (095) 654 77 77, (097) 654 77 77. (044) 454 27 50 Kundendienst in Kiew: (044) 586 54 25.
9:00 - 18:00
м. Kiew, пр-т Берестейський, 65, каб. 123
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4621), (095)5550220, (097)5550220, (044)3541928
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew, вул. В. Чорновола, 27, корп.А
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4575)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew, вул. Бульварно-Кудрявська, 36
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4621),
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew, проспект Правди, 66-В
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4774)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew, вул. Гришка, 6 корп. 12. Вхід праворуч, другий поверх.
093 | 095 | 067 219 11 11
Mo–Fr 09:00–18:00
Kiewська обл., м. Kiew, вул. Окіпної Раїси, 4
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew, вул.Васильківська, 4
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4632)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Kiew,вул.Левка Лук'яненка, 29 б літА
093 | 095 | 067 219 11 11
Mo–Fr 10:00–18:00, Sa 11:00–16:00
Kiewська обл., м. Kiew, просп.Маяковського, 26
050-836-30-61
Mo-Fr von 09:30 bis 17:00 Uhr, Sa von 9:30 bis 15:00 Uhr, So - geschlossen
Kiewська обл., м. Kiew, просп. Відрадний 95 літ.Б, Nr. 103
093 | 095 | 067 219 11 11, (050) 130-30-29
Mo–Fr 10:00–18:00
Kiewська обл., м. Біла Церква, Героїв небесної Сотні, 2
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4622)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Бориспіль, вул.Kiewський шлях 14Б
093 | 095 | 067 219 11 11,
9:00 - 18:00
Kiewська обл., смт. Борова, Миру, 16
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4624), +38 050 335 69 66
9:00 - 18:00
Kiewська обл., смт. Бородянка, Центральна, 234
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Бровари, Гагаріна, 21-а к-305
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4623)
Mo–Fr 09:00–18:00, Sa 10:00–14:00
Kiewська обл., м. Бровари, вул. Kiewська, 161
093 | 095 | 067 219 11 11 ,
Mo–Fr 09:00–18:00
Kiewська обл., м. Васильків, Грушевського, 15
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4624)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., смт. Володарка, Коцюбинського, 29, корп.А
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4622), +38 095 067 27 43, + 38 098 996 20 33
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Кагарлик, Незалежності, 20, корп.А
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4622), +38 050 335 70 01, +38 067 115 08 45
9:00 - 18:00
Kiewська обл., смт. Макарів, вул.Д.Ростовськогго ,37, корп.Б, к13
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4627),
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Переяслав-Chmelnyzkyj, вул. Б.Хмельницького, 24
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4626)
Mo-Fr 08:00-18:00, Samstag 08:30-15:00, Sonntag - geschlossen
Kiewська обл., м. Переяслав-Chmelnyzkyj, вул. Покровська, 37
093 | 095 | 067 219 11 11, +38 050 385 24 19
Mo–Fr 09:00–18:00
Kiewська обл., м. Переяслав-Chmelnyzkyj, вул. Б.Хмельницького, 18
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4816),
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Ржищів, вул. Соборна, 10
093 | 095 | 067 219 11 11, +38 098 831 70 66, +38 099 984 78 90
9:00 - 18:00
Kiewська обл., с.Софіївська Борщагівка, вул. Лесі Українки, 11
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4628)
9:00 - 18:00
Kiewська обл., м. Фастів, вул. Соборна, 33, корп. 7
093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4624), +38 050 335 69 66
9:00 - 18:00
Kiewська обл., с. Шкарівка, вул. Заводська, 7 пав.3
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
м. Kiew, вул. В.Хвойки, 21, прохідна 3, оф. 133
(044) 586-54-25,
Mo–Fr 09:00–18:00, Pause 13:30–14:30
СГ “ТАС” - це одна з найбільших і найстаріших страхових компаній в Україні, яка працює на страховому ринку України вже понад чверть століття. Ми маємо багаторічний досвід, професійну команду, широку мережу філій і партнерів по всій країні та широкий спектр страхових продуктів для фізичних і юридичних осіб. СГ "ТАС" входить у п’ятірку найкращих Versicherungsgesellschaften der Ukraine та є лідером на ринку Pflichtversicherung цивільно-правової відповідальності автовласників.
SG „TAS“ bietet je nach Wunsch und Bedarf mehr als 60 verschiedene Versicherungsprodukte für Sie und Ihr Unternehmen.
Das könnte Ihnen nützlich sein:
- Autoversicherung - КАСКО, ОСЦПВ, Grüne Karte;
- майнове Versicherung - Versicherung житла, Versicherung майна та відповідальності;
- особисте Versicherung - медичне Versicherung; Versicherung від ein Unfall; Versicherung подорожуючих Україною та за кордон
Die Wahl des optimalen Versicherungsprodukts bedeutet, dass Sie sich für das entscheiden, das Ihren Bedürfnissen und Fähigkeiten am besten entspricht. Dazu müssen Sie Folgendes definieren:
- Was genau möchten Sie versichern: Auto, Eigentum oder Person.
- Über welches Risiko machen Sie sich am meisten Sorgen?
- Mit welcher Versicherungssumme Sie zufrieden sind: maximal, durchschnittlich oder minimal.
- Welche Versicherungsprämie steht Ihnen zur Verfügung?
- Wie lange möchten Sie versichern: für ein Jahr oder für einen längeren Zeitraum.
Потiм вам потрiбно порiвняти рiзнi страховi програми, якi пропонуються СГ “ТАС”. Ви можете звернутися до спецiалiстiв СГ “ТАС” за консультацiєю або скористатися нашими онлайн-Kalkulatorами. Ваша мета - знайти той продукт, який надасть вам найбiльш повний захист відповідно до ваших потреб.