Hausratversicherung в Миколаєві

Versicherungsvertrag майна – надійний захист вашої квартири чи будинку на випадок будь-яких негараздів. (Der Versicherungsvertrag im Rahmen dieses Programms gilt nicht zusätzlich zu anderen Waren, Arbeiten oder Dienstleistungen, die keine Versicherung darstellen)

Informationen zum Versicherungsprodukt

Allgemeine Bedingungen des Versicherungsprodukts

„KLASSISCHES EIGENTUM DER BANK“ (Der Versicherungsvertrag im Rahmen dieses Programms gilt zusätzlich zu anderen Waren, Werken oder Dienstleistungen, die keine Versicherung sind)

Informationen zum Versicherungsprodukt

Allgemeine Bedingungen des Versicherungsprodukts

Hausratversicherung
Über den Service

Об’єктами Versicherung є: Eigentum über das Eigentumsrecht, die Nutzung und die Verfügung über das Eigentum und/oder mögliche Verluste oder Kosten.

Versicherungsrisiken:

  • Sachversicherung від вогню та небезпечного впливу природних явищ.

  • Sachversicherung від шкоди, заподіяної градом, морозом, іншими подіями (уключаючи крадіжку, розбій, грабіж, умисне пошкодження / знищення майна).

Die Mindestversicherungssumme (Haftungsgrenze): 0,1 (Hrywnja).

Die maximale Versicherungssumme (Haftungsgrenze): 100 Milliarden (Hrywnja).

Порядок визначення страхової суми – за згодою Сторін.

Hausratversicherung
Vorteile der Ausstellung einer Police
Transparente Vertragsbedingungen
Transparente Vertragsbedingungen
Möglichkeit der Ratenzahlung (für CASCO)
Möglichkeit der Ratenzahlung (für CASCO)
Pünktlichkeit der Zahlungen
Freie Risikokombination
Freie Risikokombination
Informationsunterstützung rund um die Uhr
Informationsunterstützung rund um die Uhr
Exklusive Optionen
Exklusive Optionen
Geschwindigkeit des Vertragsabschlusses
Geschwindigkeit des Vertragsabschlusses
Erschwingliche Preise
Informationen zum Versicherungsprodukt

Der Vertrag wird für Immobilien geschlossen, die sich ausschließlich auf dem Territorium der Ukraine befinden.

Не може бути об’єктом Versicherung, якщо інше прямо не вказано в Договорі:

- Plastikkarten, Bankschecks, Wertpapiere, Bargeld, Dokumentationen, Wertpapiere, Bücher, Manuskripte, Pläne, Zeichnungen, Fotografien, Negative, Edelmetalle und Steine ​​sowie deren Produkte, Schmuck, Kunstwerke, Antiquitäten, Sammlungen, Pelze und Pelzprodukte;

- Informationen in jeglicher Form, Software;

- Tiere, mehrjährige Plantagen und die zukünftige Ernte landwirtschaftlicher Nutzpflanzen, Gewässer (Teiche, Seen usw.);

- Kraftwerke jeglicher Art;

- Ingenieurnetze, die sich in einer Entfernung von mehr als 25 m vom Ort des Inkrafttretens der Vereinbarung befinden;

- гідротехнічні споруди (зокрема дамби), залізниці, під’їзні шляхи, злітно-посадкові смуги, мости, естакади і аналогічні інженерні споруди, трубопроводи, шахти, мости, тунелі, греблі;

- Gebäude, deren Wände aus Holz oder aus Holz in Verbindung mit anderen Materialien bestehen, und bewegliche Sachen darin;

- kleine architektonische Formen (Stände, Tabletts usw., ohne Fundamentanordnung), Bühnen, Vordächer und andere temporäre Bauten, einschließlich beweglicher Sachen darin;

- Gewächshäuser und bewegliches Eigentum darin;

- Grundstücke, die sich unter der Erde (mit Ausnahme von Kellern und Tiefgaragen), unter Wasser oder auf dem Wasser befinden;

- alle im Umlauf befindlichen beweglichen Sachen und Waren, die sich unter freiem Himmel befinden und aufgrund ihrer technischen Eigenschaften nicht unter freiem Himmel sein dürfen;

- майно, що знаходиться на відстані ближче ніж 100 м до водойми (будинки безпосередньо на березі моря/річки, набережні, причали, дамби та насипи, мощені береги, тротуари на берегах, хвилерізи та берегоукріплюючі споруди, в тому числі рухоме майно на цих об’єктах);

- будь-які види кар’єрів, родовищ, свердловин, тощо, та майна у/на них;

- jegliches Eigentum auf Märkten und Basaren;

- alle Fahrzeuge, einschließlich Bau- und Landmaschinen;

- im Freien aufgestellte Werbeschilder, Leuchtkästen, Bildschirme, die nicht fest mit der Gebäudestruktur verbunden sind;

- Geldautomaten, Zahlungsterminals, Verkaufsautomaten und ähnliche Geräte;

- verwahrte und/oder kommissionsweise verwaltete Vermögenswerte;

- Müllverbrennungsanlagen, Kompostierungsanlagen;

- Waffen, Munition, Sprengstoffe, Feuerwerkskörper;

- persönliche Gegenstände: Kleidung (einschließlich Pelzprodukte), Schuhe, Koffer, Taschen, Aktentaschen, Geschirr, Bettwäsche usw., die keine im Umlauf befindlichen Waren sind;

- geringwertige und verderbliche Gegenstände, wenn es sich nicht um Umlaufwaren handelt;

- Häuser und Bauwerke im Ausnahmezustand sowie darin befindliches Eigentum; Gebäude/Räumlichkeiten, die aus irgendeinem Grund für einen längeren Zeitraum (mehr als 60 Tage) vom Wohnsitz/Betrieb ausgenommen sind;

Notiz: Будівлі/приміщення звільнені від використання - це об’єкти в яких, поєднуються такі властивості:

a) für betrieblich genutzte Liegenschaften:

- Tätigkeiten werden nicht in Übereinstimmung mit den Eigentumsdokumenten für diese Immobilie und der staatlichen Klassifizierung von Gebäuden und Bauwerken (aktuell zum Zeitpunkt des Vorfalls) durchgeführt;

- відсутня цілодобова або дванадцяти годинна охорона об’єктів організацією та/або особами з якими підписані відповідні договори на здійснення охоронних послуг.

b) für Grundstücke, die nicht gewerblich genutzt werden (Wohnungen, Wohngebäude und Grundstücke darin):

- Nichtwohnzustand von Gebäuden/Strukturen/Räumlichkeiten;

- Fehlen schriftlicher Zeugenaussagen, die die Tatsache des Wohnsitzes bestätigen würden.

- об’єкти незавершеного будівництва та/або які будуються, самочинне будівництво;

- майно, що на момент укладення цього Vereinbarung знаходилося в зоні, яку оголошено зоною надзвичайної ситуації (таке майно не є застрахованим лише по випадкам (подіям), які були підставою для оголошення зони надзвичайної ситуації, в тому числі якщо такі події мають опосередкований зв’язок);

- alle Arten von Eigentum von Unternehmen, die sich mit der Produktion, Verarbeitung, Verarbeitung und Lagerung von Produkten der petrochemischen, holzverarbeitenden, Papierzellstoff- und chemischen Industrie befassen;

- твори мистецтва (картини, предмети живопису, скульптури, графіки, тощо), рідкісні, унікальні та ексклюзивні предмети, предмети антикваріату, виставкові експонати, пам’ятники історії, культури і архітектури, предмети та документи, що мають історичну і культурну цінність, предмети релігійного культу, бібліотечні та музейні фонди, колекції марок, монет, грошових знаків, бонів і інші колекції; Manuskripte, Pläne, Schemata, Zeichnungen, Akte und andere Dokumente, Buchhaltungs- und Geschäftsbücher, Karteien, Fotografien, Negative, Negative, Modelle, Layouts, Muster, Formen, Edelmetalle/Steine ​​oder Artikel daraus, Leder und Pelze und Artikel daraus.

Розмір страхового тарифу встановлюється в залежності від страхової суми, розміру франшизи, виду господарської діяльності, об’єкту Versicherung, застрахованих ризиків, строку дії, способу сплати страхової премії.

Мінімальний розмір страхового тарифу – 0,0001 %

Мmaximalний розмір страхового тарифу – 50 %

Unbedingtes und/oder bedingtes Franchise:

von 0 Prozent der Versicherungssumme bis 30 Prozent der Versicherungssumme.

Die Versicherungsdauer wird im Versicherungsvertrag festgelegt und kann nicht kürzer als die Mindestvertragslaufzeit und nicht länger als die Höchstvertragslaufzeit sein.

Wirkungsbereich – Україна. Das Abkommen gilt nicht für: das vorübergehend von der Russischen Föderation besetzte Territorium der Ukraine (einschließlich ihrer Verbündeten und/oder bewaffneten Formationen, die den Machtstrukturen der Russischen Föderation und ihrer Verbündeten oder Privatpersonen untergeordnet sind); Gebietskörperschaften, die sich im Bereich militärischer (Kampf-)Einsätze befinden oder unter vorübergehender Besetzung, Einkreisung (Blockade) stehen; besiedelte Gebiete, auf deren Territorium staatliche Behörden ihre Befugnisse vorübergehend nicht ausüben, und besiedelte Gebiete, die sich an der Demarkationslinie befinden (gemäß den nach dem gesetzlich festgelegten Verfahren genehmigten Verordnungen und Rechtsakten).

Die Mindestvertragslaufzeit beträgt 1 Tag.

Мmaximalний строк Vertragshandlungen – 25 років.

Die Gültigkeitsdauer des Vertrages kann durch Abschluss des nächsten Versicherungsvertrages verlängert werden.

Die Versicherungsdauer entspricht der Vertragslaufzeit (bei einer Vertragslaufzeit von mehr als einem Jahr wird die Versicherungsdauer zusätzlich im Vertrag angegeben).

Der Versicherungsvertrag tritt ab dem als Beginn der Vertragslaufzeit angegebenen Zeitpunkt in Kraft, in keinem Fall jedoch vor 00:00 Uhr nach dem Tag, der auf den Eingang von 100 % der Versicherungsprämie oder ihres ersten Teils (wenn der Vertrag die Zahlung der Versicherungsprämie in Raten vorsieht) in voller Höhe auf das Girokonto des Versicherers folgt.

Eine Liste von Informationen, die für die Beurteilung des Versicherungsrisikos wesentlich sind und/oder Informationen über andere Umstände, die bei der Festlegung der Höhe der Versicherungsprämie berücksichtigt werden:

- Angaben zum Versicherten (Einzelunternehmer oder juristische Person, Art der wirtschaftlichen Tätigkeit, Angaben zu Schäden aus früheren Versicherungszeiten);

- відомості про об’єкт Versicherung:

1) тип об’єкту Versicherung;

2 Art der Nutzung;

3)територія розташування об’єкту Versicherung.

- інформацію про чинні договори Versicherung, укладені щодо об’єкта Versicherung;

інформацію про наявність на законних підставах або на підставі інших правовідносин страхового інтересу щодо об’єкту Versicherung.

Можливі наслідки для споживача в разі невиконання ним обов’язків, визначених договором Versicherung: 
- Die Nichtzahlung der gesamten Versicherungsprämie innerhalb der im Vertrag festgelegten Frist hat zur Folge, dass der Versicherungsvertrag nicht in Kraft tritt; 
- Die Nichtzahlung des nächsten Teils der Versicherungsprämie innerhalb der im Vertrag festgelegten Frist ist Grundlage für die vorzeitige Beendigung des Vertrages. 
- Bei verspäteter Meldung des Eintritts eines Versicherungsfalls kann der Versicherer die Leistung der Versicherung verweigern oder deren Höhe kürzen; 
- невиконання інших обов’язків, що визначені за Durch Vertrag можуть стати підставою для дострокового припинення Vertragshandlungen, обмеження відповідальності Versicherer чи відмови у страховій виплаті. 

RESERVIERUNG: Споживач зобов’язаний до укладення договору Versicherung ознайомитись з: інформацією про винятки із страхових випадків та підстави для відмови у здійсненні страхових виплат, ліміти відповідальності страховика за окремим об'єктом Versicherung, страховим ризиком та/або страховим випадком, а також порядок розрахунку та умови здійснення страхових виплат. Diese Informationen sind in diesem Informationsdokument aufgeführt.

Інше:

Umsetzung von Werbebedingungen für den Verkauf von Versicherungsprodukten gemäß den Bestellungen und der Marketingpolitik des Unternehmens.

Hausratversicherung
27 Jahre

auf dem Versicherungsmarkt

Warum wir?
Nr. 1

unter ukrainischen Versicherern

Über 1,6 Mio.

Zufriedene Kunden

Warum wir?
Warum wir?
Die TAS Insurance Group ist seit über einem Vierteljahrhundert auf dem ukrainischen Versicherungsmarkt tätig.

Unternehmen працює на українському страховому ринку вже понад чверть століття, зарекомендувавши себе за цей час надійним страховиком для понад 1,6 мільйона своїх клієнтів, що гідно виконує свої зобов’язання перед ними.

Впродовж багатьох років СГ «ТАС» утримує провідні позиції на ринку як за кількістю укладених Verträgeв Versicherung, так і за обсягом виплачених за ними відшкодувань.

 Damit behauptet das Unternehmen laut offizieller Statistik der Nationalbank der Ukraine nach den Ergebnissen des Jahres 2025 weiterhin seine Marktführerschaft in Bezug auf Prämien und Zahlungen.

 Традиційно перше місце посідає СГ «ТАС» і в низці сегментів ринку, зокрема в автострахуванні. Багато років поспіль компанія є лідером ринку обов’язкового Versicherung цивільно-правової відповідальності автовласників, а також утримує лідерство в сегменті добровільної «автоцивілки» та входить в число найбільших страховиків на ринку КАСКО.

 Загалом СГ «ТАС» пропонує своїм клієнтам 60 різноманітних страхових продуктів, розроблених з урахуванням актуальних потреб клієнтів.

Страхова група «ТАС» приділяє мmaximalну увагу якості обслуговування своїх клієнтів та опікується питаннями постійного підвищення рівня сервісу.

Der sorgfältige Umgang mit den Bedürfnissen der Kunden, der zeitnahe Schadensersatz und die kompetente Betreuung im Versicherungsfall sind vorrangige Aufgaben des Unternehmens.

Um den Prozess der Schadensregulierung zu optimieren, hat das Unternehmen eine Reihe von Projekten umgesetzt, die darauf abzielen, dem Kunden das Verfahren zur Einreichung von Zahlungsdokumenten zu vereinfachen und die Wartezeit auf die entsprechende Entschädigung erheblich zu verkürzen.

Для забезпечення зручності клієнтів та їх оперативного й якісного обслуговування СГ «ТАС» активно розвиває й партнерську мережу in der gesamten Ukraine, а контакт-центр компанії, що здійснює інформаційно-консультаційну підтримку застрахованих осіб, працює в режимі 24/7.

Про високий рівень сервісу та надійний страховий захист, що його забезпечує Страхова група «ТАС», свідчить той факт, що кількість клієнтів компанії, які саме їй довірили свій страховий захист, щороку лише зростає.

Bewertungen
Büros:
Adresse:

Region Mykolajiw, Stadt Mykolajiw, 81/1 Central Ave

Telefon:

093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4468), 0512 53 38 05

Öffnungszeiten:

9:00 - 18:00

Adresse:

Gebiet Mykolajiw, Stadt Mykolajiw, str. Schewtschenko, 59, Gebäude Ah, Büro 701

Telefon:

093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4432), 0512 53 39 54

Öffnungszeiten:

9:00 - 18:00

Adresse:

Region Mykolajiw, Baschtanka, st. Teatralna, 1. Satz.B

Telefon:

093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4434), (0512) 53-95-81

Öffnungszeiten:

9:00 - 18:00

Adresse:

Gebiet Mykolajiw, Perwomajsk, st. Vokzalna, 7, Gebäude UND

Telefon:

093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4435),

Öffnungszeiten:

9:00 - 18:00

Adresse:

Gebiet Mykolajiw, juschno-ukrainische Stadt, str. 19 Europeana, Gebäude B,

Telefon:

093 | 095 | 067 219 11 11 (Durchwahl 4433), (05136)55047

Öffnungszeiten:

9:00 - 18:00

Regulierungszentren:
Adresse:

Mykolajiw, 81/1 Tsentralniy Ave

Telefon:

093 | 095 | 067 219 11 11

Öffnungszeiten:

9:00 - 18:00

Adresse:

Stadt Juschnoukrain, st. Druzhby narodov, 19. Jahrhundert

Telefon:

093 | 095 | 067 219 11 11

Öffnungszeiten:

9:00 - 18:00

Am häufigsten Fragen
Häufig gestellte Fragen

СГ “ТАС” - це одна з найбільших і найстаріших страхових компаній в Україні, яка працює на страховому ринку України вже понад чверть століття. Ми маємо багаторічний досвід, професійну команду, широку мережу філій і партнерів по всій країні та широкий спектр страхових продуктів для фізичних і юридичних осіб. СГ "ТАС" входить у п’ятірку найкращих Versicherungsgesellschaften der Ukraine та є лідером на ринку Pflichtversicherung цивільно-правової відповідальності автовласників.

SG „TAS“ bietet je nach Wunsch und Bedarf mehr als 60 verschiedene Versicherungsprodukte für Sie und Ihr Unternehmen. 
Das könnte Ihnen nützlich sein:

  • Autoversicherung - КАСКО, ОСЦПВ, Grüne Karte;
  • майнове Versicherung -  Versicherung житла, Versicherung  майна та відповідальності;
  • особисте Versicherung  - медичне Versicherung; Versicherung від ein Unfall; Versicherung подорожуючих Україною та за кордон  

 

Die Wahl des optimalen Versicherungsprodukts bedeutet, dass Sie sich für das entscheiden, das Ihren Bedürfnissen und Fähigkeiten am besten entspricht. Dazu müssen Sie Folgendes definieren:

  • Was genau möchten Sie versichern: Auto, Eigentum oder Person.
  • Über welches Risiko machen Sie sich am meisten Sorgen?
  • Mit welcher Versicherungssumme Sie zufrieden sind: maximal, durchschnittlich oder minimal.
  • Welche Versicherungsprämie steht Ihnen zur Verfügung?
  • Wie lange möchten Sie versichern: für ein Jahr oder für einen längeren Zeitraum.

Потiм вам потрiбно порiвняти рiзнi страховi програми, якi пропонуються СГ “ТАС”. Ви можете звернутися до спецiалiстiв СГ “ТАС” за консультацiєю або скористатися нашими онлайн-Kalkulatorами. Ваша мета - знайти той продукт, який надасть вам найбiльш повний захист відповідно до ваших потреб.

Якщо з вами або вашим авто чи майном сталася неприємна подія, яка підпадає під дію договору Versicherung, вам потрібно негайно повідомити про це нашу компанію. Дійте спокійно, без паніки і будьте впевнені: ви під захистом надійного партнера – Страхової групи «ТАС»! Дотримуйтесь інструкцій розділу “СТРАХОВИЙ ВИПАДОК” нашого сайту. Зателефонуйте з місця події в контакт-центр SG „TAS“. Виконуйте рекомендації оператора контакт-центру. Вам потрібно буде надати документальне підтвердження факту й обставин настання страхової події і подати письмову заяву в найближчий підрозділ СГ "ТАС" у строки, передбачені Vertragsbedingungen Versicherung.
Eine Versicherung ist eine Möglichkeit, sich und Ihre Wertgegenstände vor unvorhergesehenen Ereignissen zu schützen, die zu finanziellen Verlusten oder gesundheitlichen Schäden führen können. Mit einer bestehenden Versicherung erhalten Sie im Falle des Eintritts eines Versicherungsfalls, beispielsweise Feuer, Diebstahl, Verkehrsunfall, Krankheit usw., eine teilweise oder vollständige Entschädigung für den Schaden. Die Versicherung von SG „TAS“ bietet zuverlässigen Schutz und Ihr Vertrauen und Ihre Sicherheit in verschiedenen Lebenssituationen.
Sie können bei TAS auf zwei Arten eine Versicherung abschließen: offline oder online. Im Offline-Modus müssen Sie sich an die nächstgelegene Filiale der SG „TAS“ oder an unseren Vertreter wenden, der Sie über die Versicherungsbedingungen berät, den optimalen Tarif auswählt und einen Vertrag erstellt. Sie können die Versicherung online über unsere Website beantragen, indem Sie das gewünschte Produkt auswählen, die erforderlichen Informationen angeben und die Versicherungsprämie bezahlen.
Die Kosten einer Versicherung hängen von vielen Faktoren ab, wie z. B. der Art der Versicherung, der Höhe des Versicherungsschutzes, der Vertragslaufzeit, den individuellen Risiken des Kunden usw. Sie können die Kosten einer Versicherungspolice auf unserer Website mit Online-Rechnern berechnen oder sich an unsere Berater wenden.

🇺🇦 UA🇬🇧 EN🇩🇪 DE🇨🇿 CS🇵🇱 PL