Plná obchodní ochrana в Дніпрі
V dnešním dynamickém obchodním světě každý podnikatel chápe důležitost spolehlivé ochrany svého podnikání.
Naprogramovat "ПОВНИЙ БІЗНЕС-ЗАХИСТ" від СГ «ТАС» стає незамінним інструментом для власників малого та середнього бізнесу. Ця naprogramovat розроблена спеціально для тих, хто веде бізнес у сфері торгівлі, гостинності, медицини, краси та інших сферах послуг.
Військовий захист: За цим розширенням Страховик здійснює виплату додаткових витрат Страхувальника, що виникають внаслідок прямого влучання засобів ведення війни (снаряд, ракета, бомба, БПЛА, засоби
ППО) або їх уламків в об’єкт pojištění, або дії вибухової та/або звукової
vlna, která je způsobena takovými prostředky.
Informace o pojistném produktu
Загальні умови страхового продукту
Об’єктами pojištění є:
- majetek na vlastnické právo, užívání a nakládání s majetkem a/nebo možné ztráty nebo výdaje;
- відповідальність за заподіяну шкоду особі або її майну.
Pojistná rizika
- Pojištění majetku:
Пожежа, Вибух, Удар блискавки, Падіння пілотованих літальних апаратів, Атмосферні стихійні явища, Паводок, Землетрус, Зсув (осідання) ґрунту, Тиск снігового (льодового) шару, Дія води, Протиправні дії третіх осіб, Наїзд наземних транспортних засобів.
- Pojištění odpovědnosti:
Відшкодувати шкоду, завдану майну, життю та/або здоров’ю Третіх осіб внаслідок здійснення господарської діяльності (pojištění відповідальності).
Minimální pojistná částka (limit odpovědnosti): 75 000,00 (hřiven).
Maximální pojistná částka (ліміту відповідальності): (pojištění майна) 6 850 000,00 (гривень).
Pojištěným na základě smlouvy se může stát pouze fyzická osoba podnikatel nebo právnická osoba.
Smlouva se uzavírá na nemovitost nacházející se výhradně na území Ukrajiny. Не може бути об’єктом Договору pojištění:
- будь-яке майно, яке знаходиться в заставі або лізингу;
- pozemky;
- budovy, jejichž konstrukce je ze dřeva a movitý majetek v nich, jejichž doba provozu je delší než 10 let;
- будь-які будинки/споруди/приміщення та майно, що знаходиться в них, якщо вони: підлягають знесенню – з моменту офіційної заяви або розпорядження влади; в аварійному стані;
- jakékoli domy / stavby / prostory umístěné přímo (ve vzdálenosti do 20 metrů) v blízkosti vodního útvaru (na břehu moře / řeky) a pokud mezi nimi nejsou žádné speciálně instalované ochranné hydraulické stavby, které jsou součástí komplexů inženýrské ochrany sídel a / nebo podniků (přehrady, přehrady atd.);
- будівлі/споруди/приміщення, звільнені від використання на тривалий строк (більше 60 днів);
Примітка: Будівлі/приміщення звільнені від використання - це об’єкти в яких, поєднуються такі властивості:
- а) для майна, що використовується в підприємницьких цілях:
- činnosti nejsou prováděny v souladu s titulními dokumenty pro tuto nemovitost a státním klasifikátorem budov a staveb (aktuálním k datu události);
- відсутня цілодобова або дванадцяти годинна охорона об’єктів організацією та/або особами з якими підписані відповідні договори на здійснення охоронних послуг.
- b) na majetek nevyužívaný k podnikání (byty, obytné budovy a nemovitosti v nich):
- nebytový stav budov/staveb/prostorů;
- nedostatek písemného svědectví svědků, které by potvrdily skutečnost pobytu.
- об’єкти незавершеного будівництва та/або які будуються, самочинне будівництво;
- майно, що на момент укладення цього Договору знаходилося в зоні, яку оголошено зоною надзвичайної ситуації (таке майно не є застрахованим лише по випадках (подіях), які були підставою для оголошення зони надзвичайної ситуації, в тому числі якщо такі події мають опосередкований зв’язок);
- електростанції, котельні, трансформаторні, гідротехнічні споруди; - малі архітектурні форми (кіоски, лотки тощо, без улаштування фундаменту), теплиці, сцени, навіси та будь-які інші некапітальні та/або тимчасові споруди, а також майно, що знаходиться в них;
- jakýkoli majetek pod zemí, pod vodou nebo na vodě;
- jakýkoli majetek na trzích a bazarech;
- будь-які підвальні та цокольні приміщення, строк експлуатації яких становить понад 15 років;
- jakékoli čerpací stanice;
- jakékoli atrakce, včetně vodních parků;
- podniky zabývající se obchodem/výrobou/použitím/skladováním zbraní, střeliva, výbušnin, zábavní pyrotechniky, minerálních hnojiv, uhlí, palivového dříví/palivových briket, sena/sena v balíkech/sena v rolích, tabákových výrobků;
- підприємства, що займаються виробництвом та/або зберіганням хімічної продукції;
- dřevozpracující podniky (pily, výroba nábytku, výroba parket atd.);
- підприємства, що займаються сільським господарством – вирощування рослин, тваринництво, птахівництво, бджолярство тощо;
- hotovost, cenné papíry v listinné podobě, s výjimkou krytí za podmínek příslušného Rozšíření, pokud je toto zvoleno a uvedeno v Jednotlivé části (část 1 Smlouvy);
- bankomaty, platební terminály, prodejní automaty a podobná zařízení;
- транспортні засоби та/або наслідки їх експлуатації (автомобілі, мотоцикли, мопеди, велосипеди, водні та повітряні судна, фургони та причепи тощо);
- veškeré osobní věci pojištěného umístěné/uschované na území pojistné smlouvy;
- будь-яке рухоме майно та/або товари під відкритим небом;
- твори мистецтва (картини, предмети живопису, скульптури, графіки тощо), рідкісні, унікальні та ексклюзивні предмети, предмети антикваріату, виставкові експонати, пам’ятники історії, культури і архітектури, предмети та документи, що мають історичну і культурну цінність, предмети релігійного культу, бібліотечні та музейні фонди, колекції марок, монет, грошових знаків, бонів і інші колекції; рукописи, плани, схеми, креслення, акти та інші документи, бухгалтерські і ділові книги, картотеки, фотознімки, негативи, негативи, моделі, макети, взірці, форми, дорогоцінні метали/каміння або вироби з них, шкіра та хутро та вироби з них;
- jakékoli zařízení, které pojištěný prodává a které bylo v době vzniku pojistné události používáno/používáno.
Minimální a maximální pojistné: мінімальний розмір страхової премії/тарифу – 525,00 грн; мmaximumний розмір страхової премії/тарифу – 20 000 грн.
Franšíza je bezpodmínečná - od 0,00 (hřivny) do 5 000,00 (hřivny).
Seznam informací, které mají zásadní význam pro hodnocení pojistného rizika, та/або інформація про інші обставини, що враховуються під час визначення розміру страхової премії:
- údaje o pojištěném (fyzický podnikatel nebo právnická osoba, druh ekonomické činnosti, údaje o škodách za předchozí pojistná období);
- відомості про об’єкт pojištění: 1) тип об’єкту pojištění; 2) povaha použití; 3) територія розташування об’єкту pojištění;
- інформацію про чинні договори pojištění, укладені щодо об’єкта pojištění;
- інформацію про наявність на законних підставах або на підставі інших правовідносин страхового інтересу щодо об’єкту pojištění.
Територія дії Договору – Україна, як вказано у відповідному пункті Dohoda.
Дія Договору не поширюється: на тимчасово окуповану Російською Федерацією (в тому числі її союзниками та/або збройними формуваннями, підпорядкованими силовим структурам Російської Федерації та її союзників або приватним особам) територію України; територіальні громади, які розташовані в районі проведення воєнних (бойових) дій або які перебувають в тимчасовій окупації, оточенні (блокуванні); населені пункти, на території яких органи державної влади України тимчасово не здійснюють свої повноваження, та населені пункти, що розташовані на лінії розмежування (відповідно до нормативно-правових актів, затверджених у встановленому законодавством objednávka); території які прямо визначені у даному пункті або які не включені до вказаного переліку та разом з тим знаходяться ближче ніж 20 кілометрів (відстані по повітрю) від кордону з Російською Федерацією та/або від найближчої точки території ведення бойових дій та/або окупованої території, що впродовж akce smlouvy може змінюватися. На дату події перелік територій/областей актуалізується/змінюється автоматично у разі зміни переліку територій/областей у разі поширення бойових дій/окупації на інші території/області України. Vzdálenost k nejbližšímu bodu území nepřátelských akcí a/nebo okupovaného území určuje pojistitel k datu události při vyřizování události, která má znaky pojištění, od geografické polohy, kde k události došlo, po nejbližší geografickou polohu, kde se odehrávají nepřátelské akce/okupované území, vyznačené na interaktivní mapě nepřátelských akcí pomocí následujících zdrojů: https://deepstatemap.live/ - interaktivní mapa bojové zóny.
На іншу територію дія цього Договору не поширюється.
Строк дії Smlouvy je uveden v příslušném odstavci Smlouvy.
Pojistná smlouva vstupuje v platnost okamžikem uvedeným jako počátek smluvní doby, v každém případě však nejdříve 00 hodin 00 minut ode dne následujícího po dni obdržení 100 % pojistného nebo jeho první části (pokud smlouva stanoví platbu pojistného ve splátkách) v plné výši na běžný účet pojistitele (s přihlédnutím ke srážce Čas).
У випадку несплати чергової частини страхової премії у встановлені цим Smlouvou строки та у визначених розмірах, страховий захист по цьому Договору призупиняється з 00:00 годин дня, що визначений як строк внесення страхової премії або її чергової частини.
Je-li další část pojistného dle této smlouvy zaplacena do 30 dnů ode dne uvedeného ve smlouvě jako datum úhrady další části pojistného, pojistná ochrana nabývá účinnosti od 00:00 hodin, následujícího po dni připsání peněžních prostředků na účet pojistitele.
Страховик не несе зобов’язань за цим Smlouvou в період призупинення дії страхового захисту, при цьому призупинення страхового захисту не впливає на строк дії Договору pojištění, дата закінчення строку дії Договору залишається незмінною.
Якщо чергова частина страхової премії за цим Smlouvou оплачена після припинення його дії, Сторони погодили, що дія Договору відновлюється з дати сплати страхового платежу на рахунок Pojišťovatel, а страховий захист відновлює свою дію з 00:00 годин 11ого дня після дня зарахування частини страхового платежу на рахунок Pojišťovatel. Страховик не несе зобов’язань за цим Smlouvou в період з 00:00 год. дня, наступного за днем прострочення (несплати) Страхувальником чергової частини страхової премії, по 00:00 год. дня, 11ого дня після дня зарахування частини страхового платежу на рахунок Pojišťovatel, при цьому дата закінчення строку дії Договору залишається незмінною.
Podle této smlouvy mohou být pojištěny následující oddíly a rozšíření
«Бій Скла» ▪ Pojistnou událostí je poškození a/nebo zničení skleněných prvků v důsledku: náhodného poškození z jakýchkoli důvodů uvedených ve Smlouvě a v důsledku náhodného poškození (loupeže).
«Готівка/цінності в касі або сейфі». ▪ Страховим випадком є пошкодження та/або знищення готівки/цінностей, що знаходяться в касі або сейфі внаслідок ризиків, що definované у Договорі.
«Перерва у бізнесі» ▪ Страховим випадком є перерва у бізнесі, що сталася внаслідок Пожежі або Атмосферних стихійних явищ, що є страховим випадком за «Базовим покриттям».
«Відповідальність» ▪ Страховим випадком за цим Smlouvou є подія, внаслідок настання якої у Страхувальника виникає зобов'язання відшкодувати згідно з чинним законодавством України шкоду, завдану майну та життю/здоров’ю Третіх осіб внаслідок здійснення господарської діяльності, що вказана в Частині 1 Договору - зокрема, але не обмежуючись: пожежа, вибух, витік води з водопровідних, каналізаційних, опалювальних систем, систем пожежогасіння, руйнація та/або падіння конструкцій чи їх частин, споруд чи їх уламків, падіння сторонніх предметів (скла, шиферу, дерев, вивісок, стовпів, щогл освітлення та інших конструкцій), ураження електричним струмом, за винятком виключень, що передбачені цим Smlouvou. ▪ При цьому подія, внаслідок якої було завдано шкоду Третім особам, визнається страховим випадком, якщо: а) вина Страхувальника визнана рішенням суду, що набуло чинності; АБО б) вина Страхувальника визнана Сторонами у досудовому порядку у письмовому вигляді.
- Подія визнається страховою за наявності сукупності таких ознак: - має місце причинно-наслідковий зв’язок між дією або бездіяльністю Страхувальника при веденні господарської діяльності і заподіяною шкодою; - наявна вина Страхувальника у заподіянні шкоди.
- Potvrzeníм факту настання pojistná událost є заявлена у письмовій формі претензія, яка була визнана Страхувальником за попереднім письмовим погодженням із Страховиком у зв’язку з її обґрунтованістю, відповідністю чинному законодавству, або рішення суду за позовом заявленим у відповідності до норм чинного законодавства України, яке передбачає обов’язок Страхувальника відшкодувати заподіяну шкоду третім особам.
- Відшкодуванню Страховиком підлягають реальні збитки, заподіяні третій особі під час здійснення Страхувальником господарської діяльності. При цьому, потерпілим - юридичним особам відшкодовується виключно шкода, заподіяна майну, потерпілим фізичним особам відшкодовується шкода, заподіяна майну, а також життю та здоров’ю, пов’язана з лікуванням або зі смертю.
Страховик несе відповідальність за претензіями (позовами) третіх осіб, що заявлені Страхувальнику протягом дії Договору або протягом 1 (одного) місяця з моменту закінчення строку дії Договору, та за подіями, які відбулися в період дії Договору та призвели до заподіяння збитку третім особам.
«Відповідальне зберігання» ▪ Pojistnou událostí je skutečnost, že pojištěný dobrovolně uznal s předchozím souhlasem pojistitele nebo nabylo právní moci pravomocně uznanou občanskoprávní odpovědnost za škodu způsobenou na majetku předaném pojištěnému do úschovy v důsledku náhlé nepředvídatelné události, ke které došlo v době platnosti smlouvy při podnikatelské činnosti pojištěného.
▪ Страховик покриває відповідальність Страхувальника за майно третіх осіб, прийняте на відповідальне зберігання за договорами зберігання, в тому числі, публічними. Відшкодуванню підлягає збиток, завданий майну третіх осіб внаслідок дій або бездіяльності Страхувальника чи працівників Страхувальника. Страхувальник не відповідає за втрату (нестачу) або пошкодження майна (речі), якщо це сталося внаслідок обставин непереборної сили, або через такі властивості речі, про які Страхувальник, приймаючи її на зберігання, не знав і не міг знати, або внаслідок умислу чи необережності третьої особи (власника майна/речі). ▪ Відповідно до цього пункту Smlouvou pojištěníм також покривається відповідальність за: ◦ зберігання речей третьої особи у готелях та інших місцях для тимчасового проживання чи відпочинку (мотелях, будинках відпочинку, пансіонатах, санаторіях, оздоровчих закладах, туристичних базах тощо), в яких особа тимчасово проживає (перебуває). Страхувальник несе відповідальність за особисті речі третьої особи, якщо вони передані на відповідальне зберігання працівникам готелю. Страхувальник несе відповідальність за втрату грошей чи інших цінностей (цінних паперів, коштовностей, годинників) лише за умови, що вони були окремо передані Страхувальнику для зберігання в сейфі, що знаходиться на ресепшині (біля стійки реєстрації). ◦ зберігання речей у гардеробі закладу (верхнього одягу та головних уборів) або в інших місцях, спеціально відведених для цього, при цьому факт зберігання речей посвідчується квитанцією (номером, жетоном).
Територія дії Договору – Зазначається в Договорі. Dohoda se nevztahuje na: území Ukrajiny dočasně okupované Ruskou federací (včetně jejích spojenců a/nebo ozbrojených uskupení podřízených mocenským strukturám Ruské federace a jejích spojenců nebo soukromých osob); územní komunity, které se nacházejí v oblasti vojenských (bojových) operací nebo které jsou dočasně okupovány, obklíčeny (blokáda); obydlená území, na jejichž území státní orgány dočasně nevykonávají svou působnost, a obydlená území nacházející se na demarkační linii (v souladu s regulačními a právními akty schválenými zákonem stanoveným postupem).
Для Розширення «Військові ризики» в будь якому випадку дія Договору не поширюється на території Одеської, Mykolajivської, Херсонської, Запорізької, Донецької, Луганської, Charkovської, Dniproпетровської, Сумської, Černihivської, Кіровоградської, Полтавської областей та АР Крим в їх адміністративних межах.
Інше: Pojistná smlouva není doplňková k jinému zboží, stavebním pracím nebo službám, které nejsou součástí pojištění. Realizace akčních podmínek pro prodej pojistných produktů v souladu s objednávkami a marketingovou politikou společnosti.
Можливі наслідки для споживача в разі невиконання ним обов’язків, визначених договором pojištění:
- нzaplacení pojistného v plné výši ve lhůtě stanovené smlouvou má za následek, že pojistná smlouva nevstoupí v platnost;
- nezaplacení další části pojistného ve lhůtě stanovené smlouvou je základem pro předčasné ukončení smlouvy;
- v případě včasného oznámení vzniku pojistné události může pojistitel odmítnout pojistné plnění nebo snížit jeho výši;
- невиконання інших обов’язків, що визначені за Smlouvou можуть стати підставою для дострокового припинення akce smlouvy, обмеження відповідальності Pojišťovatel чи відмови у страховій виплаті.
REZERVACE: Споживач зобов’язаний до укладення договору pojištění ознайомитись з: інформацією про винятки із страхових випадків та підстави для відмови у здійсненні страхових виплат, ліміти відповідальності страховика за окремим об'єктом pojištění, страховим ризиком та/або страховим випадком, а також порядок розрахунку та умови здійснення страхових виплат. Така інформація викладена у даному Інформаційному документі.
na pojišťovacím trhu
mezi ukrajinskými pojistiteli
Spokojených zákazníků
Společnost працює на українському страховому ринку вже понад чверть століття, зарекомендувавши себе за цей час надійним страховиком для понад 1,6 мільйона своїх клієнтів, що гідно виконує свої зобов’язання перед ними.
Впродовж багатьох років СГ «ТАС» утримує провідні позиції на ринку як за кількістю укладених smlouvyв pojištění, так і за обсягом виплачених за ними відшкодувань.
Podle oficiálních statistik Národní banky Ukrajiny si tedy podle výsledků roku 2025 společnost nadále udržuje vedoucí postavení na trhu, pokud jde o pojistné a platby.
Традиційно перше місце посідає СГ «ТАС» і в низці сегментів ринку, зокрема в автострахуванні. Багато років поспіль компанія є лідером ринку обов’язкового pojištění цивільно-правової відповідальності автовласників, а також утримує лідерство в сегменті добровільної «автоцивілки» та входить в число найбільших страховиків на ринку КАСКО.
Загалом СГ «ТАС» пропонує своїм клієнтам 60 різноманітних страхових продуктів, розроблених з урахуванням актуальних потреб клієнтів.
Страхова група «ТАС» приділяє мmaximumну увагу якості обслуговування своїх клієнтів та опікується питаннями постійного підвищення рівня сервісу.
Pečlivý přístup k potřebám zákazníků, rychlá náhrada škod a kompetentní podpora v případě pojistné události jsou pro společnost prioritními úkoly.
Za účelem optimalizace procesu likvidace ztrát společnost realizovala řadu projektů, jejichž cílem je zjednodušit klientovi postup při předkládání dokladů k platbě a výrazně zkrátit dobu čekání na odpovídající kompenzaci.
Для забезпечення зручності клієнтів та їх оперативного й якісного обслуговування СГ «ТАС» активно розвиває й партнерську мережу po celé Ukrajině, а контакт-центр компанії, що здійснює інформаційно-консультаційну підтримку застрахованих осіб, працює в режимі 24/7.
Про високий рівень сервісу та надійний страховий захист, що його забезпечує Страхова група «ТАС», свідчить той факт, що кількість клієнтів компанії, які саме їй довірили свій страховий захист, щороку лише зростає.
Dniproпетровська обл., м.Dnipro, вул. Мечникова, 18
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4366),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, Чернишевського, 15, корп 3
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4315),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, вул. Запорізьке шосе, 53, кім9
093 | 095 | 067 219 11 11 (вн. номер 4388),
9-00 18-00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, Воскресенська, 21
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4316),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, Калинова, 8
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4363),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, Акінфієва, 18
093 | 095 | 067 219 11 11 (вн. номер 4362),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, Пастера, 10
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4360),
10:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, просп. Слобожанський, буд. 31Д
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Dnipro, пров. Добровольців, буд. 23, прим.12
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Верхньодніпровськ, пр-т Шевченко, 18
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4364),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Жовті Води, вул. Козацької Слави, буд.10, оф.2
093 | 095 | 067 219 11 11
09:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Зеленодольськ, Незалежності, 16
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4447),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Кам'янське, проспект Нескорених, 4,
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4387),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Кам'янське, Широка, 7
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4365),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Кривий Ріг, проспект Миру, 46
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4443),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Кривий Ріг, Кобилянського, 219
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4451),
8:00-17:00
Dniproпетровська обл., м. Кривий Ріг, Федора Караманиць, 34
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Кривий Ріг, Перемоги, 29
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Марганець, Єдності (Радянська), 66
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4446),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Нікополь, проспект Трубників, 17
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4442),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Павлоград, Центральна, 60/1
093 | 095 | 067 219 11 11 (вн. номер 4356),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Павлоград, вул. Центральна, 19/110
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Покров, вул.Карпатська 1, прим.18
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Самар, Гетьманська, 27, корп А/1
093 | 095 | 067 219 11 11 (вн. номер 4358),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська область, м. Самар, вул. Спаська, буд.7, склад 3
093 | 095 | 067 219 11 11
пн-пт 9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Самар, вул. Гетьманська,буд.25, каб. 1/4
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Синельникове, Каштанова,18, кім.202
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4355),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., м. Солоне, Гагаріна, 26
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4455),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., смт Софіївка, Карпенка, 5
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4456),
9:00 - 18:00
Dniproпетровська обл., смт Широке, Соборна, 66
093 | 095 | 067 219 11 11 (externí číslo 4601),
9:00 - 18:00
м. Dnipro, вул. Мечникова, 18
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
Kryvyi Rih, 46 Myru Ave
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
м. Нікополь, пр. Трубників, 17
093 | 095 | 067 219 11 11
9:00 - 18:00
СГ “ТАС” - це одна з найбільших і найстаріших страхових компаній в Україні, яка працює на страховому ринку України вже понад чверть століття. Ми маємо багаторічний досвід, професійну команду, широку мережу філій і партнерів по всій країні та широкий спектр страхових продуктів для фізичних і юридичних осіб. СГ "ТАС" входить у п’ятірку найкращих pojišťovny Ukrajiny та є лідером на ринку povinné ručení цивільно-правової відповідальності автовласників.
SG "TAS" nabízí více než 60 různých pojistných produktů pro vás a vaše podnikání, v závislosti na vašem požadavku a potřebách.
Může se vám hodit:
- автоpojištění - КАСКО, ОСЦПВ, Zelená karta;
- майнове pojištění - pojištění житла, pojištění майна та відповідальності;
- особисте pojištění - медичне pojištění; pojištění від nehoda; pojištění подорожуючих Україною та за кордон
Výběr optimálního pojistného produktu znamená vybrat si ten, který nejlépe odpovídá vašim potřebám a možnostem. Chcete-li to provést, musíte definovat:
- Co přesně chcete pojistit: auto, majetek nebo osobu.
- Jakého rizika se nejvíce obáváte?
- Jaká výše pojistného krytí vám vyhovuje: maximální, průměrná nebo minimální.
- Jakou výši pojistného máte k dispozici.
- Na jak dlouho se chcete pojistit: na jeden rok nebo na delší dobu.
Потiм вам потрiбно порiвняти рiзнi страховi програми, якi пропонуються СГ “ТАС”. Ви можете звернутися до спецiалiстiв СГ “ТАС” за консультацiєю або скористатися нашими онлайн-kalkulačkaами. Ваша мета - знайти той продукт, який надасть вам найбiльш повний захист відповідно до ваших потреб.